Kerstmis 1974

Heel lang geleden woonde ik in Zeeland in een klein dorp op een klein eiland. Ik was benieuwd naar verre landen, andere mensen en vreemde werelden. Maar ik zat nog op school. Wat deed je dan in die tijd zonder e-mail en internet? Ik ging brieven schrijven met penvriend(inn)en (kent iemand dat nog?) in het Engels en in het Frans. Dat laatste duurde niet zo lang. want was toch best erg moeilijk. Sommige penvriendschappen hielden behoorlijk lang stand, zoals die met Mildred uit Ierland.

Op een dag in december viel er een pakje op de deurmat: “Death of a naturalist”, gedichten van Seamus Heaney. “From Mildred. Christmas 1974″. De eerste dichtbundel (uit 1966) van Seamus Heaney, de Ierse dichter die veel later, in 1995 de Nobelprijs voor literatuur kreeg. Dat wist ik toen allemaal nog niet, maar het boekje kwam als een bliksemflits. Ik kende alleen psalmen en stichtelijke verzen. Al begreep ik nog niet de helft, ik herkende het gevoel. De tijd van het jaar als de oogst van het land is en de lucht zwaar en grijs, zodat je nauwelijks ziet waar het land ophoudt en de lucht begint. “Down in the ditch, the hutch of clay, ” (At a potato digging).
Storm on the island: “You might think that the sea is company.(…)  But no: when it begins the flung spray hits. The very windows (…)”.

Ik heb het bundeltje nog steeds, achterin zie je in mijn nette schoolhandschrift dat ik probeerde iets te vertalen van “Synge on Aran”.

Salt of the sea whets
the blades of four winds.  dscn0267-kopie
They peel acres
of locked rock, pare down
a rind of shrivelled ground;  
bull-noses are chiselled
on cliffs. 
              Islanders too
are for sculpting. Note
the pointed scowl, the mouth
carved as upturned anchor
and the polished head
full of drownings. (….)
                               

Ik begrijp het nog steeds niet helemaal. Maar sindsdien heeft de poëzie me nooit meer verlaten. Zomer 2014, veertig jaar later, was ik in een boekhandel in Galway. Seamus Heaney was het jaar daarvoor overleden (aug. 2013). Zijn dichtbundels besloegen intussen een hele plank. Ik kocht “District and Circle”(uit 2006). Niet meer alleen over Ierland, maar veel breder (Ijsland, The Tollund Man, In Iowa). Nog steeds met beide voeten in de klei: “Nonce Words”

The road taken
to bypass Cavan
took me west,
(a sign mistaken)
so at Derrylin
I turned east.

Sun on ice,
white floss
on reed and bush,
the bridge-iron cast
in an Advent silence
I drove across,

then pulled in,
parked, and sat
breathing mist
on the windscreen.
Requiescat…
I got out

well happed up,   dscn0854-kopie-3
stood at the frozen
shore gazing
at the rimed horizon
my first stop
like this in years.

And I blesssed myself
in the name of the nonce
and happenstance,
the Who knows
the What nexts
and So be its.

“Voor jullie allemaal fijne dagen. Kerstmis 2016”. 

Advertenties

3 gedachten over “Kerstmis 1974

  1. Dag Stien,
    Je weet dat ik een moeizame verhouding heb met poëzie. Zeker geen grootverslinder van gedichten, eerder een zo-nu-en-dan-genieter. Het laatste gedicht van Heaney is een voltreffer. De sfeer van een haiku, gecombineerd met mindfullness en melancholie. Fijn dat je dit met ons deelt Stien!

    Like

  2. Dit jaar heb ik meer poëzie gelezen dan ooit, maar in het Engels is het nog moeilijker, dus dat laat ik nog maar even… Gelukkig zijn er ook vertalingen van Seamus Heaney, zie ik in de catalogus van de bieb 🙂 Dus bedankt voor de tip!
    Ik had vroeger ook penvriendinnetjes, voor korte of langere tijd. We maakten er hele kunstwerken van met plaatjes die we uit tijdschriften knipten. Wel jammer dat dat verdwenen is met het internet.

    Liked by 1 persoon

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

w

Verbinden met %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.